Me sorprendió ver que el título original en inglés de la novela fuera The Terrible Thing That Happened to Barnaby Brocket (La terrible cosa que le sucedió a Barnaby Brocket). Me parece que transmite una idea mucho más macabra y trágica, si bien es cierto que es el título que le pondríamos si leyésemos su resumen.
Definitivamente, me gusta mucho más el título español. Pues refleja mejor el carácter que se mantiene durante casi toda la novela. Logra que te rías incluso en los peores momentos, que te emociones en los cómicos y que te asustes en los más dulces.
Adoro la narración de este libro. Inocente como el protagonista, extravagante como sus aventuras y divertida como ninguna. Con sus singulares dejes y originales expresiones.
Ha sido una lectura encantadora. “Un canto a la diferencia”; como bien dice The Brookseller.
Hola! Pues a mi me pasó lo mismo al leer su portada tan terrorífica aparentemente, entre los libros de una libreria. Es un poco contraria a lo que trata en realidad por lo que veo, me lo apunto para comprarlo y leer :D
ResponderEliminarPasate por mi blog si quieres, un besote
Es una lectura dulce y singular, que consigue hacerte reflexionar con situaciones de lo más extraordinarias ^^.
EliminarMuchas gracias por pasarte, ya me pasaré por el tuyo también ;).
Muchos besos, Fernanda <3.